mirror of
https://github.com/Vateron-Media/XC_VM.git
synced 2026-04-11 23:48:27 +00:00
Fix Bulgarian translation keys and quoting
This commit is contained in:
728
translate/bg.ini
Normal file
728
translate/bg.ini
Normal file
@@ -0,0 +1,728 @@
|
||||
a_to_z = "A to Z"
|
||||
access_code = "Access Code"
|
||||
access_output = "Access Output"
|
||||
actions = "Actions"
|
||||
active = "Active"
|
||||
activity = "Activity"
|
||||
activity_id = "Activity ID"
|
||||
activity_logs = "Activity Logs"
|
||||
add = "Add"
|
||||
add_bouquet = "Добави букет"
|
||||
add_enigma = "Добави устройство Enigma"
|
||||
add_episode = "Добави епизод"
|
||||
add_episode_number = "Добави номер на епизода към заглавието на епизода."
|
||||
add_group = "Добави група"
|
||||
add_line = "Добави линия"
|
||||
add_mag = "Добави устройство MAG"
|
||||
add_movie = "Добави филм"
|
||||
add_multiple = "Добави няколко"
|
||||
add_package = "Добави пакет"
|
||||
add_profile = "Добави профил"
|
||||
add_radio_station = "Добави радиостанция"
|
||||
add_series = "Добави сериал"
|
||||
add_series_name = "Добави име на сериала към заглавието на епизода."
|
||||
add_single = "Добави единичен"
|
||||
add_station = "Добави станция"
|
||||
add_stream = "Добави поток"
|
||||
add_this_directory = "Добави тази директория"
|
||||
add_user = "Добави потребител"
|
||||
admin_permissions = "Администраторски разрешения"
|
||||
advanced = "Разширени"
|
||||
advanced_permissions_info = "Посочените по-долу разрешения ще влязат в сила само ако групата има зададени администраторски разрешения. Изборът на никакви разрешения е равносилен на предоставяне на пълен достъп.<br/>Разширените разрешения няма да засегнат основната група администратори, моля създайте отделна група за под-администратори."
|
||||
aes = "AES"
|
||||
all_categories = "Всички категории"
|
||||
all_dates = "Всички дати"
|
||||
all_reasons = "Всички причини"
|
||||
all_resellers = "Всички дистрибутори"
|
||||
all_series = "Всички серии"
|
||||
all_servers = "Всички сървъри"
|
||||
allowed_trials = "Разрешени пробни версии"
|
||||
allowed_trials_in = "Разрешени пробни версии"
|
||||
amount = "Сума"
|
||||
aspect_ratio = "Съотношение на екрана"
|
||||
audio_channels = "Аудио канали"
|
||||
audio_codec = "Аудио кодек"
|
||||
audio_sample_rate = "Честота на аудио пробата"
|
||||
auto_restart = "Автоматично рестартиране"
|
||||
available = "Налично"
|
||||
average_audio_bitrate = "Средна аудио битрейт"
|
||||
average_video_bitrate = "Средна видео битрейт"
|
||||
backdrop_url = "URL на фон"
|
||||
banned = "Забранен"
|
||||
block = "Блокиране"
|
||||
block_ip = "Блокиране на IP / CIDR"
|
||||
block_ip_delete_confirm = "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този IP?"
|
||||
blocked_ip_addresses = "Блокирани IP адреси / CIDR"
|
||||
blocked_ip_deleted = "IP адресът е изтрит."
|
||||
blocked_ips = "Блокирани IP адреси"
|
||||
blocked_isps = "Блокирани ISP"
|
||||
blocked_uas = "Блокирани потребителски агенти"
|
||||
bouquet_data_not_transfered = "Данните за букета не са прехвърлени!"
|
||||
bouquet_name = "Име на букет"
|
||||
bouquet_order = "Ред на букета"
|
||||
bouquet_order_success = "Букетът е сортиран."
|
||||
bouquet_sort_text = "За да преподредите елемент, изберете го и използвайте бутоните <i class=\"mdi mdi-chevron-up\"></i> и <i class=\"mdi mdi-chevron-down\"></i>, за да го преместите. Изберете няколко елемента, като ги плъзнете или използвате CTRL. Щракнете върху "Запази промените" в долната част, когато приключите."
|
||||
bouquets = "Букети"
|
||||
buffer_size = "Размер на буфера"
|
||||
can_create_subresellers = "Може да създава поддистрибутори"
|
||||
can_delete_users = "Може да изтрива потребители"
|
||||
can_view_live_connections = "Може да вижда активни връзки"
|
||||
can_view_vod_streams = "Може да вижда VOD и стриймове"
|
||||
cast = "Каст"
|
||||
categories = "Категории"
|
||||
category = "Категория"
|
||||
category_name = "Име на категория"
|
||||
change_password = "Промяна на парола"
|
||||
channel = "Канал"
|
||||
channel_name = "Име на канал"
|
||||
channel_order = "Ред на каналите"
|
||||
channel_order_info = "Настройката за реда на каналите е зададена на Букет. Моля, отидете в <a href=\"./settings.php\">Настройки</a> > Стрийминг и го променете на Ръчно."
|
||||
choose = "Избор"
|
||||
clear = "Изчисти"
|
||||
clear_confirm = "Сигурен ли сте, че искате да изчистите логовете за този период?"
|
||||
clear_logs = "Изчисти логове"
|
||||
clear_streams = "Изчисти директорията със стриймове. Това ще рестартира всички стриймове."
|
||||
clear_success = "Логите са изчистени."
|
||||
clear_temp = "Изчисти временната директория."
|
||||
client_logs = "Клиентски логи"
|
||||
clients = "Клиенти"
|
||||
close_portal = "Затвори портала"
|
||||
code_delete_confirm = "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този код за достъп?"
|
||||
code_deleted = "Кодът за достъп е изтрит."
|
||||
colour = "Цвят"
|
||||
connection_has_been_killed = "Връзката е прекъсната."
|
||||
connections = "Връзки"
|
||||
conns = "Връзки."
|
||||
content = "Съдържание"
|
||||
cookie = "Бисквитка"
|
||||
country = "Страна"
|
||||
cpu_% = "CPU (%)"
|
||||
create_channel = "Създаване на канал"
|
||||
create_symlink = "Създаване на символна връзка"
|
||||
created_channel = "Създаден канал"
|
||||
created_channels = "Създадени канали"
|
||||
credit_logs = "Кредитни логове"
|
||||
crf_value = "CRF стойност"
|
||||
current_path = "Текуща пътека"
|
||||
custom_channel_sid = "Персонализиран канал SID"
|
||||
custom_ffmpeg_command = "Персонализирана FFmpeg команда"
|
||||
custom_message = "Персонализирано съобщение"
|
||||
dashboard = "Табло"
|
||||
dashboard_no_permissions = "Добре дошли в XC_VM! Нямате разрешение да видите таблото."
|
||||
date = "Дата"
|
||||
date_range = "Диапазон от дати"
|
||||
dates = "Дати"
|
||||
days = "Дни"
|
||||
days_to_keep = "Дни за съхранение"
|
||||
days_to_restart = "Дни за рестартиране"
|
||||
delayed = "Забавено"
|
||||
delete_bouquet = "Изтриване на букет"
|
||||
delete_confirm = "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този букет?"
|
||||
delete_epg = "Изтриване на EPG"
|
||||
delete_episodes = "Изтриване на епизоди"
|
||||
delete_group = "Изтриване на група"
|
||||
delete_movies = "Изтриване на филми"
|
||||
delete_package = "Изтриване на пакет"
|
||||
delete_series = "Изтриване на сериали"
|
||||
delete_streams = "Изтриване на потоци"
|
||||
deleted_bouquet = "Букетът е изтрит."
|
||||
description = "Описание"
|
||||
deselect_all = "Отмени избора на всички"
|
||||
details = "Подробности"
|
||||
device_confirmed_1 = "Устройството е изтрито."
|
||||
device_confirmed_2 = "Устройството е активирано."
|
||||
device_confirmed_3 = "Устройството е деактивирано."
|
||||
device_confirmed_4 = "Устройството е деблокирано."
|
||||
device_confirmed_5 = "Устройството е блокирано."
|
||||
device_delete_confirm = "Сигурен ли сте, че искате да изтриете това устройство?"
|
||||
direct = "Директно"
|
||||
direct_source = "Директен източник"
|
||||
director = "Директор"
|
||||
directory = "Директория"
|
||||
disabled = "Деактивирано"
|
||||
display_name = "Име за показване"
|
||||
down = "Надолу"
|
||||
edit = "Редактиране"
|
||||
edit_bouquet = "Редактиране на пакет"
|
||||
edit_epg = "Редактиране на EPG"
|
||||
edit_episodes = "Редактиране на епизоди"
|
||||
edit_group = "Редактиране на група"
|
||||
edit_movies = "Редактиране на филми"
|
||||
edit_package = "Редактиране на пакет"
|
||||
edit_profile = "Редактиране на профил"
|
||||
email_address = "Имейл адрес"
|
||||
encoded = "Кодирано"
|
||||
encoding = "Кодиране"
|
||||
enigma_devices = "Устройства Enigma"
|
||||
enter_a_bouquet_name = "Въведете име на букет."
|
||||
enter_a_custom_message = "Въведете персонализирано съобщение"
|
||||
enter_a_radio_station_name = "Въведете име на радиостанция."
|
||||
enter_an_episode_name = "Въведете име на епизод."
|
||||
enter_an_episode_source = "Въведете източник на епизода."
|
||||
enter_movie_name = "Въведете име на филм."
|
||||
enter_movie_source = "Въведете източник на филм."
|
||||
epg = "EPG"
|
||||
epg_confirm = "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този EPG?"
|
||||
epg_deleted = "EPG е изтрит."
|
||||
epg_name = "Име на EPG"
|
||||
epgs = "EPG"
|
||||
episode = "Епизод"
|
||||
episode_delete_confirm = "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този епизод?"
|
||||
episode_deleted = "Епизодът е изтрит."
|
||||
episode_encoding_start = "Кодирането на епизода е започнало. Ще отнеме известно време, преди този епизод да бъде наличен."
|
||||
episode_encoding_stop = "Кодирането на епизода е спряно."
|
||||
episode_name = "Име на епизода"
|
||||
episode_number = "Номер на епизода"
|
||||
episode_path = "Път или URL на епизода"
|
||||
episode_to_add = "Епизод за добавяне"
|
||||
episode_tooltip_1 = "Пренасочете крайните потребители директно към вашия източник. Не използвайте тази опция, ако не искате да разкриете източника си."
|
||||
episode_tooltip_2 = "Генерирайте символна връзка към оригиналния файл вместо кодиране."
|
||||
episode_tooltip_3 = "Премахнете съществуващите субтитри от файла преди кодиране. Не можете да премахнете твърдо кодирани субтитри с този метод."
|
||||
episode_tooltip_4 = "Кой контейнер да се използва за крайния продукт, независимо дали е кодиран или символично свързан."
|
||||
episode_tooltip_5 = "Тук можете да зададете SID на канала, за да работите с epg на устройствата enigma2. Трябва да зададете кода с ':', но без първото число, 1 или 4097 . Пример: ако имаме този код: '1:0:1:13f:157c:13e:820000:0:0:0:2097', тогава трябва да добавите в това поле: ':0:1:13f:157c:13e:820000:0:0:0:"
|
||||
episode_tooltip_6 = "Изберете файл с субтитри, който да бъде кодиран в изходния поток."
|
||||
episode_tooltip_7 = "Понякога, за да се направи потокът съвместим с повечето устройства, той трябва да бъде транскодиран. Моля, имайте предвид, че транскодирането ще се приложи само към сървъра/сървърите, които приемат потока директно от източника, а всички други сървъри, свързани с транскодиращия сървър, няма да транскодират потока."
|
||||
episodes = "Епизоди"
|
||||
error = "Грешка"
|
||||
error_occured = "Възникна грешка при обработката на Вашето запитване."
|
||||
error_on_server = "Грешка на сървъра"
|
||||
event = "Събитие"
|
||||
event_confirmed = "Събитието е било изтрито."
|
||||
expiration = "Изтичане на валидността"
|
||||
expired = "Изтекла валидност"
|
||||
filename = "Име на файл"
|
||||
filter_directory = "Филтриране на файловете в текущата директория..."
|
||||
filter_files = "Филтриране на файлове"
|
||||
filter_results = "Резултати от филтрирането"
|
||||
fingerprint = "Отпечатък"
|
||||
fingerprint_fail = "Невалидна конфигурация на отпечатъка. Моля, проверете дали всички полета са правилни и опитайте отново."
|
||||
fingerprint_stream = "Поток на отпечатъка"
|
||||
fingerprint_success = "Отпечатъкът е бил поискан. Активните сесии ще бъдат подредени в опашка според настройките."
|
||||
folder = "Папка"
|
||||
folder_watch = "Наблюдавай папка"
|
||||
found_episodes = "Намерени {num} епизода"
|
||||
found_results = "Намерени {num} резултата"
|
||||
friday = "Петък"
|
||||
from = "От"
|
||||
generic_fail = "Възникна грешка при изпълнението на тази операция! Моля, проверете попълнената форма и опитайте отново."
|
||||
genres = "Genres"
|
||||
group_delete_confirm = "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази група?"
|
||||
group_deleted = "Групата е изтрита."
|
||||
group_name = "Име на група"
|
||||
group_success = "Групата е добавена/променена."
|
||||
groups = "Groups"
|
||||
headers = "Headers"
|
||||
hours = "Hours"
|
||||
http_proxy = "HTTP прокси"
|
||||
id = "ID"
|
||||
image_url = "URL на изображението"
|
||||
import_movies = "Импортиране на филми"
|
||||
information = "Информация"
|
||||
input = "Вход"
|
||||
install_server = "Инсталиране на сървър"
|
||||
ip = "IP"
|
||||
ip_address = "IP адрес"
|
||||
ips_per_line = "IP адреси на линия"
|
||||
is_admin = "Администратор"
|
||||
is_reseller = "Препродавач"
|
||||
key = "Ключ"
|
||||
kill_process_info = "Прекратяване на процес - Това не се препоръчва, намерете основната причина и я отстранете. Прекратяването на поток само ще го принуди да се рестартира."
|
||||
languages = "Езици"
|
||||
last_updated = "Последно актуализиран"
|
||||
line_activity = "Активност на линията"
|
||||
lines = "Линии"
|
||||
live_connections = "Активни връзки"
|
||||
loading = "Зареждане"
|
||||
login = "Вход"
|
||||
login_message_1 = "Неправилно потребителско име или парола! Моля, опитайте отново."
|
||||
login_message_2 = "Използвал/а сте неправилен код за достъп. Моля, свържете се с вашия администратор."
|
||||
login_message_3 = "Нямате разрешение за достъп до тази система."
|
||||
login_message_4 = "Вашият акаунт е деактивиран.."
|
||||
login_message_5 = "Проверката Recaptcha се провали. Моля, опитайте отново."
|
||||
logo_path_url = "Път към лого / URL"
|
||||
logs = "Логи"
|
||||
m3u = "M3U"
|
||||
m3u_file = "M3U файл"
|
||||
mac_address = "MAC адрес"
|
||||
mag_devices = "MAG устройства"
|
||||
mag_event = "MAG събитие"
|
||||
mag_event_logs = "MAG събитийни логове"
|
||||
mag_events = "MAG събития"
|
||||
mag_toast_1 = "Моля, въведете съобщение, което да се изпрати на MAG устройството."
|
||||
mag_toast_2 = "Моля, изберете канал."
|
||||
mag_toast_3 = "MAG събитието е изпратено."
|
||||
mag_toast_4 = "MAG събитието не може да бъде изпратено."
|
||||
main = "Главно"
|
||||
manage_bouquets = "Управление на букети"
|
||||
manage_created_channels = "Управление на канали"
|
||||
manage_enigma_devices = "Управление на Enigma устройства"
|
||||
manage_episodes = "Управление на епизоди"
|
||||
manage_lines = "Управление на линии"
|
||||
manage_mag_devices = "Управление на MAG устройства"
|
||||
manage_movies = "Управление на филми"
|
||||
manage_proxies = "Управление на прокси сървъри"
|
||||
manage_series = "Управление на сериали"
|
||||
manage_servers = "Управление на сървъри"
|
||||
manage_stations = "Управление на станции"
|
||||
manage_streams = "Управление на потоци"
|
||||
manage_users = "Управление на потребители"
|
||||
management = "Управление"
|
||||
mass_delete = "Масово изтриване"
|
||||
mass_delete_message_10 = "Изберете поне един ред за изтриване."
|
||||
mass_delete_message_11 = "Изберете поне една станция за изтриване."
|
||||
mass_delete_message_12 = "Изберете поне едно устройство за изтриване."
|
||||
mass_delete_message_13 = "Изберете поне един потребител за изтриване."
|
||||
mass_delete_message_6 = "Изберете поне един поток за изтриване."
|
||||
mass_delete_message_7 = "Изберете поне един филм за изтриване."
|
||||
mass_delete_message_8 = "Изберете поне един сериал за изтриване."
|
||||
mass_delete_message_9 = "Изберете поне един епизод за изтриване."
|
||||
mass_edit = "Масово редактиране"
|
||||
mass_edit_episodes = "Масово редактиране на епизоди"
|
||||
mass_edit_episodes_success = "Епизодите са редактирани."
|
||||
mass_edit_info = "За да редактирате масово някоя от опциите по-долу, отбележете квадратчето до нея и променете въведената стойност."
|
||||
mass_edit_movies = "Масово редактиране на филми"
|
||||
mass_edit_movies_success = "Филмите са редактирани."
|
||||
max_connections = "Максимален брой връзки"
|
||||
maximum_bitrate_tolerance = "Максимална толерантност на битрейта"
|
||||
mem_mb = "MEM (MB)"
|
||||
message = "Съобщение"
|
||||
minimum_bitrate_tolerance = "Минимална толерантност на битрейта"
|
||||
minimum_credit_for_trials = "Минимални кредити за пробни версии"
|
||||
monday = "Понеделник"
|
||||
monitor = "Монитор"
|
||||
months = "Месеци"
|
||||
mount_point = "Точка на монтиране"
|
||||
movie = "Филм"
|
||||
movie_delete_confirm = "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този филм?"
|
||||
movie_delete_confirmed = "Филмът е изтрит."
|
||||
movie_encode_started = "Кодирането на филма е започнало. Ще отнеме известно време, преди филмът да бъде достъпен."
|
||||
movie_encode_stopped = "Кодирането на филма е спряно."
|
||||
movie_name = "Име на филма"
|
||||
movie_path_or_url = "Път към филма / URL"
|
||||
movies = "Филми"
|
||||
movies_info_2 = "Възникна грешка при въвеждането в базата данни, моля проверете формуляра."
|
||||
movies_info_3 = "Името на филма вече се използва, моля изберете друго."
|
||||
movies_info_4 = "Няма импортирани нови филми. Моля, проверете въведените данни."
|
||||
multiple_episodes = "Няколко епизода"
|
||||
name = "Име"
|
||||
native_frames = "Нативни кадри"
|
||||
never = "Никога"
|
||||
next = "Следващ"
|
||||
no_compatible_file = "Не са намерени съвместими файлове"
|
||||
no_episodes_found = "Не са намерени епизоди"
|
||||
no_filter = "Без филтър"
|
||||
no_results_found = "Не са намерени резултати"
|
||||
no_tmdb_match = "Няма съвпадение в TMDb"
|
||||
notes = "Бележки"
|
||||
official = "Официално"
|
||||
offline_streams = "Офлайн потоци"
|
||||
on_demand_probesize = "Размер на пробата при поискване"
|
||||
online = "Онлайн"
|
||||
online_streams = "Онлайн потоци"
|
||||
options = "Опции"
|
||||
order_bouquets = "Поръчайте букети"
|
||||
output = "Изход"
|
||||
owner = "Собственик"
|
||||
package_delete_confirm = "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този пакет?"
|
||||
package_deleted = "Пакетът е изтрит."
|
||||
package_name = "Име на пакета"
|
||||
package_success = "Пакетът е добавен/променен."
|
||||
packages = "Пакет"
|
||||
paired_user = "Свързана линия"
|
||||
parent_directory = "Родителска директория"
|
||||
password = "Парола"
|
||||
permission = "Разрешение"
|
||||
permission_add_bouquet = "Добави букет"
|
||||
permission_add_bouquet_text = "Добави нов букет, атрибути, VOD и радио към букета."
|
||||
permission_add_cat = "Добави категория"
|
||||
permission_add_cat_text = "Добави нова категория."
|
||||
permission_add_code = "Добави код за достъп"
|
||||
permission_add_code_text = "Добави нов код за достъп за удостоверяване."
|
||||
permission_add_e2 = "Добави устройство Enigma"
|
||||
permission_add_e2_text = "Добави ново устройство Enigma или свържи устройство без изисквания за кредит."
|
||||
permission_add_epg = "Добави EPG"
|
||||
permission_add_epg_text = "Добави нов EPG."
|
||||
permission_add_episode = "Добави епизод"
|
||||
permission_add_episode_text = "Добави нов епизод към телевизионен сериал, преглед на файлове и добавяне към букети и сървъри."
|
||||
permission_add_group = "Добави група"
|
||||
permission_add_group_text = "Добави нова група с достъп до системата за разрешения."
|
||||
permission_add_hmac = "Добави HMAC код"
|
||||
permission_add_hmac_text = "Добави нов HMAC код, който може да даде достъп до всички потоци за разработчик."
|
||||
permission_add_mag = "Добави MAG устройство"
|
||||
permission_add_mag_text = "Добави ново MAG устройство или свържи устройство без изисквания за кредит."
|
||||
permission_add_movie = "Добави филм"
|
||||
permission_add_movie_text = "Добави нов филм, преглед на файлове и добавяне към букети и сървъри."
|
||||
permission_add_packages = "Добави пакет"
|
||||
permission_add_packages_text = "Добави нов пакет, приложи към групи и добави букети."
|
||||
permission_add_radio = "Добави радиостанция"
|
||||
permission_add_radio_text = "Добави нова радиостанция и добави към сървърите."
|
||||
permission_add_reguser = "Добави потребител"
|
||||
permission_add_reguser_text = "Добави нов потребител, дай кредити и презапиши пакети."
|
||||
permission_add_rtmp = "Добави и редактирай RTMP IP"
|
||||
permission_add_rtmp_text = "Добави или редактирай RTMP IP."
|
||||
permission_add_series = "Добави телевизионен сериал"
|
||||
permission_add_series_text = "Добави нов телевизионен сериал и го приложи към пакети."
|
||||
permission_add_server = "Добави сървър"
|
||||
permission_add_server_text = "Добави нов сървър или инсталирай балансиращ товар."
|
||||
permission_add_stream = "Добави поток"
|
||||
permission_add_stream_text = "Добави нов поток, преглед на файлове и добавяне към букети и сървъри."
|
||||
permission_add_user = "Добави линия"
|
||||
permission_add_user_text = "Добави нова линия без изисквания за кредит."
|
||||
permission_block_asns = "Блокиране на AS номер"
|
||||
permission_block_asns_text = "Блокиране на ASN и преглед на списъци."
|
||||
permission_block_ips = "Блокиране на IP адрес"
|
||||
permission_block_ips_text = "Блокиране на IP адрес от достъп до сървъра."
|
||||
permission_block_isps = "Блокиране на ISP"
|
||||
permission_block_isps_text = "Блокиране на достъпа на ISP до сървъра."
|
||||
permission_block_uas = "Блокиране на потребителски агент"
|
||||
permission_block_uas_text = "Блокиране на достъпа на потребителски агент до потоци."
|
||||
permission_bouquets = "Преглед на букети"
|
||||
permission_bouquets_text = "Преглед на списъка с букети."
|
||||
permission_categories = "Преглед на категории"
|
||||
permission_categories_text = "Преглед на списъка с категории."
|
||||
permission_channel_order = "Редактиране на реда на каналите"
|
||||
permission_channel_order_text = "Редактиране на реда на каналите, VOD и радиостанциите."
|
||||
permission_client_request_log = "Преглед на клиентски логове"
|
||||
permission_client_request_log_text = "Преглед на клиентски логове и предоставяне на възможност за изчистването им."
|
||||
permission_connection_logs = "Преглед на логове за активност"
|
||||
permission_connection_logs_text = "Преглед на логове за активност и предоставяне на възможност за изчистването им."
|
||||
permission_create_channel = "Създаване на канал"
|
||||
permission_create_channel_text = "Създаване на нов канал, преглед на файлове и добавяне към букети и сървъри."
|
||||
permission_credits_log = "Преглед на регистъра на кредитите"
|
||||
permission_credits_log_text = "Преглед на регистъра на кредитите и предоставяне на възможност за изчистването им."
|
||||
permission_database = "Управление на архиви на база данни"
|
||||
permission_database_text = "Преглед, създаване или възстановяване на архиви на база данни в менюто с настройки."
|
||||
permission_edit_bouquet = "Редактиране на пакет"
|
||||
permission_edit_bouquet_text = "Редактиране или изтриване на пакети, добавяне на потоци, VOD и радиостанции."
|
||||
permission_edit_cat = "Редактиране на категория"
|
||||
permission_edit_cat_text = "Редактиране или изтриване на категория, преглед на потоци, които са приписани към категорията."
|
||||
permission_edit_cchannel = "Редактиране на създаден канал"
|
||||
permission_edit_cchannel_text = "Редактиране или изтриване на създаден канал, освен добавянето на такъв."
|
||||
permission_edit_e2 = "Редактиране на устройство Enigma"
|
||||
permission_edit_e2_text = "Редактиране или изтриване на устройство Enigma, както и добавяне на такова."
|
||||
permission_edit_episode = "Редактиране на епизод"
|
||||
permission_edit_episode_text = "Редактиране или изтриване на епизод, както и добавяне на такъв."
|
||||
permission_edit_group = "Редактиране на група"
|
||||
permission_edit_group_text = "Редактиране или изтриване на група, освен добавянето на такава."
|
||||
permission_edit_mag = "Редактиране на MAG устройство"
|
||||
permission_edit_mag_text = "Редактиране или изтриване на MAG устройство, освен добавянето на такова."
|
||||
permission_edit_movie = "Редактиране на филм"
|
||||
permission_edit_movie_text = "Редактиране или изтриване на филм, освен добавянето на такъв."
|
||||
permission_edit_package = "Редактиране на пакет"
|
||||
permission_edit_package_text = "Редактиране или изтриване на пакет, освен добавянето на такъв."
|
||||
permission_edit_radio = "Редактиране на радиостанция"
|
||||
permission_edit_radio_text = "Редактиране или изтриване на радиостанция, освен добавяне на такава."
|
||||
permission_edit_reguser = "Редактиране на потребител"
|
||||
permission_edit_reguser_text = "Редактиране или изтриване на потребител, освен добавяне на такъв."
|
||||
permission_edit_series = "Редактиране на телевизионен сериал"
|
||||
permission_edit_series_text = "Редактиране или изтриване на телевизионен сериал, освен добавянето на такъв."
|
||||
permission_edit_server = "Редактиране на сървър"
|
||||
permission_edit_server_text = "Редактиране или изтриване на сървър, освен добавянето на такъв."
|
||||
permission_edit_stream = "Редактиране на поток"
|
||||
permission_edit_stream_text = "Редактиране или изтриване на поток, освен добавяне на такъв."
|
||||
permission_edit_tprofile = "Редактиране на профил за транскодиране"
|
||||
permission_edit_tprofile_text = "Редактиране или изтриване на профил, освен добавяне на такъв."
|
||||
permission_edit_user = "Редактиране на линия"
|
||||
permission_edit_user_text = "Редактиране или изтриване на линия, освен добавянето на такава."
|
||||
permission_epg = "Преглед на EPG"
|
||||
permission_epg_edit = "Редактиране на EPG"
|
||||
permission_epg_edit_text = "Редактиране на EPG, освен добавянето на такъв."
|
||||
permission_epg_text = "Преглед на списък с EPG."
|
||||
permission_episodes = "Преглед на телевизионни епизоди"
|
||||
permission_episodes_text = "Преглед на списък с телевизионни епизоди."
|
||||
permission_fingerprint = "Отпечатък на поток"
|
||||
permission_fingerprint_text = "Възможност за вземане на отпечатък на потоци."
|
||||
permission_folder_watch = "Преглед на папка за наблюдение"
|
||||
permission_folder_watch_add = "Добавяне на папка за наблюдение"
|
||||
permission_folder_watch_add_text = "Добавяне на папка към cronjob на папката за наблюдение за автоматично сканиране."
|
||||
permission_folder_watch_output = "Преглед на изхода на папката за наблюдение"
|
||||
permission_folder_watch_output_text = "Преглед на списъка с успешни или неуспешни елементи в папката за наблюдение с възможност за изчистване."
|
||||
permission_folder_watch_settings = "Редактиране на настройките на папката за наблюдение"
|
||||
permission_folder_watch_settings_text = "Редактиране на настройките на папката за наблюдение в страницата "Папка за наблюдение"."
|
||||
permission_folder_watch_text = "Преглед на списъка с наблюдавани папки с възможност за изтриването им или прекратяване на процеса на наблюдаваната папка."
|
||||
permission_import_episodes = "Импортиране на епизоди"
|
||||
permission_import_episodes_text = "Импортиране на няколко епизода."
|
||||
permission_import_movies = "Импортиране на филми"
|
||||
permission_import_movies_text = "Импортиране на филми от папка или M3U."
|
||||
permission_import_streams = "Импортиране на потоци"
|
||||
permission_import_streams_text = "Импортиране на потоци от M3U."
|
||||
permission_index = "Преглед на таблото"
|
||||
permission_index_text = "Преглед на главното табло с обзор на сървъра."
|
||||
permission_license = "Преглед на лиценза"
|
||||
permission_license_text = "Преглед и обновяване на информацията за лиценза на XC_VM."
|
||||
permission_live_connections = "View Live Connections"
|
||||
permission_live_connections_text = "View live connections and grant ability to kick users."
|
||||
permission_login_logs = "View Login Logs"
|
||||
permission_login_logs_text = "View login logs and grant ability to clear them."
|
||||
permission_manage_cchannels = "Преглед на създадените канали"
|
||||
permission_manage_cchannels_text = "Преглед на списъка със създадените канали."
|
||||
permission_manage_e2 = "Преглед на устройствата Enigma"
|
||||
permission_manage_e2_text = "Преглед на списъка с устройствата Enigma."
|
||||
permission_manage_events = "Преглед на събития MAG"
|
||||
permission_manage_events_text = "Преглед на регистри на събития MAG с възможност за изтриването им."
|
||||
permission_manage_mag = "Преглед на устройства MAG"
|
||||
permission_manage_mag_text = "Преглед на списък с устройства MAG с възможност за изпращане на събития и контрол върху тях."
|
||||
permission_manage_tickets = "Преглед на билети"
|
||||
permission_manage_tickets_text = "Преглед на списък с билети от всички потребители, както и възможност за четене."
|
||||
permission_mass_delete = "Масово изтриване на съдържание"
|
||||
permission_mass_delete_text = "Възможност за масово изтриване на потребители, канали, VOD и радиостанции."
|
||||
permission_mass_edit_enigmas = "Масово редактиране на Enigmas"
|
||||
permission_mass_edit_enigmas_text = "Възможност за масово редактиране на Enigma устройства."
|
||||
permission_mass_edit_lines = "Масово редактиране на линии"
|
||||
permission_mass_edit_lines_text = "Възможност за масово редактиране на потребителски линии."
|
||||
permission_mass_edit_mags = "Масово редактиране на Mags"
|
||||
permission_mass_edit_mags_text = "Възможност за масово редактиране на mag устройства."
|
||||
permission_mass_edit_radio = "Масово редактиране на станции"
|
||||
permission_mass_edit_radio_text = "Възможност за масово редактиране на радиостанции."
|
||||
permission_mass_edit_reguser = "Масово редактиране на потребители"
|
||||
permission_mass_edit_reguser_text = "Възможност за масово редактиране на потребители."
|
||||
permission_mass_edit_streams = "Масово редактиране на потоци"
|
||||
permission_mass_edit_streams_text = "Възможност за масово редактиране на потоци."
|
||||
permission_mass_edit_users = "Масово редактиране на потребители"
|
||||
permission_mass_edit_users_text = "Възможност за масово редактиране на потребители."
|
||||
permission_mass_sedits = "Масово редактиране на сериали"
|
||||
permission_mass_sedits_text = "Възможност за масово редактиране на сериали и епизоди."
|
||||
permission_mass_sedits_vod = "Масово редактиране на филми"
|
||||
permission_mass_sedits_vod_text = "Възможност за масово редактиране на филми."
|
||||
permission_mng_groups = "Преглед на групи"
|
||||
permission_mng_groups_text = "Преглед на списък с групи."
|
||||
permission_mng_packages = "Преглед на пакети"
|
||||
permission_mng_packages_text = "Преглед на списък с пакети."
|
||||
permission_mng_regusers = "Преглед на потребители"
|
||||
permission_mng_regusers_text = "Преглед на списък с потребители."
|
||||
permission_movies = "Преглед на филми"
|
||||
permission_movies_text = "Преглед на списък с филми."
|
||||
permission_panel_logs = "Преглед на MySQL логове"
|
||||
permission_panel_logs_text = "Преглед на системните логове на mysql за опити за хакерски атаки и грешки."
|
||||
permission_player = "Преглед на плейъра"
|
||||
permission_player_text = "Добавяне на плейър към стриймове и страници със списъци на VOD."
|
||||
permission_process_monitor = "Преглед на монитора на процесите"
|
||||
permission_process_monitor_text = "Преглед на активните процеси на всеки сървър с възможност за прекратяването им, изчистване на временната папка или директорията със стриймове."
|
||||
permission_quick_tools = "Използване на бързи инструменти"
|
||||
permission_quick_tools_text = "Използване на бързи инструменти за извършване на различни промени в клиентската база и стриймовете."
|
||||
permission_radio = "Преглед на радиостанции"
|
||||
permission_radio_text = "Преглед на списък с радиостанции."
|
||||
permission_reg_userlog = "Преглед на регистрационните логове"
|
||||
permission_reg_userlog_text = "Преглед на регистрационните логове и възможност за изчистването им."
|
||||
permission_restream_logs = "Преглед на логовете за откриване на рестрийминг"
|
||||
permission_restream_logs_text = "Преглед на откриването на рестрийминг и опитите за забрана."
|
||||
permission_rtmp = "Преглед на RTMP IP адреси"
|
||||
permission_rtmp_text = "Преглед на списък с RTMP IP адреси"
|
||||
permission_series = "Преглед на телевизионни сериали"
|
||||
permission_series_text = "Преглед на списък с телевизионни сериали."
|
||||
permission_servers = "Преглед на сървъри"
|
||||
permission_servers_text = "Преглед на списък със сървъри."
|
||||
permission_settings = "Редактиране на настройките"
|
||||
permission_settings_text = "Редактиране на общите настройки, настройките за видео, mag, сигурност и XC_VM."
|
||||
permission_stream_errors = "Преглед на логовете за стрийминг"
|
||||
permission_stream_errors_text = "Преглед на логовете за стрийминг и предоставяне на възможност за изчистването им."
|
||||
permission_stream_tools = "Използване на инструменти за стрийминг"
|
||||
permission_stream_tools_text = "Използване на инструменти за стрийминг за замяна на DNS и преместване на стриймове."
|
||||
permission_streams = "Преглед на потоци"
|
||||
permission_streams_text = "Преглед на списък с потоци."
|
||||
permission_subreseller = "Настройка на поддистрибутор"
|
||||
permission_subreseller_text = "Настройка на достъп за група поддистрибутори."
|
||||
permission_subresellers = "Преглед на поддистрибутори"
|
||||
permission_subresellers_text = "Преглед на списъка с групи поддистрибутори."
|
||||
permission_ticket = "Отговор на билети"
|
||||
permission_ticket_text = "Възможност да отговаряте на билети от всеки потребител като администратор."
|
||||
permission_tprofile = "Добавяне на профил за транскодиране"
|
||||
permission_tprofile_text = "Добавяне на профил за транскодиране с достъп до всички настройки."
|
||||
permission_tprofiles = "Преглед на профили за транскодиране"
|
||||
permission_tprofiles_text = "Преглед на профили за транскодиране, освен добавянето на такъв."
|
||||
permission_users = "Преглед на линии"
|
||||
permission_users_text = "Преглед на списък с всички линии."
|
||||
permissions_info = "Посочените по-долу разрешения ще влязат в сила само ако групата има настроено разрешение за дистрибутор."
|
||||
pid = "PID"
|
||||
play_channel = "Възпроизвеждане на канал"
|
||||
player = "Плейър"
|
||||
please_wait = "Моля, изчакайте"
|
||||
plot = "Графика"
|
||||
position = "Позиция"
|
||||
poster_url = "URL на плаката"
|
||||
preset = "Предварителна настройка"
|
||||
prev = "Предишна"
|
||||
process = "Процес"
|
||||
process_has_been_killed_wait = "Процесът е бил прекъснат. Той ще остане в този списък, докато страницата не бъде презаредена."
|
||||
process_monitor = "Монитор на процеса"
|
||||
process_movie = "Филм на процеса"
|
||||
process_now = "Процес сега"
|
||||
profile_delete_confirm = "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този профил?"
|
||||
profile_deleted = "Профилът е изтрит."
|
||||
profile_name = "Име на профил"
|
||||
profile_success = "Профилът е добавен/променен."
|
||||
profile_tooltip_1 = "Предварителната настройка е набор от опции, които осигуряват определена скорост на кодиране спрямо степента на компресия. По-бавна предварителна настройка осигурява по-добра компресия (компресията е качество спрямо размер на файла). Това означава, че ако например целите определен размер на файла или постоянна скорост на предаване, ще постигнете по-добро качество с по-бавна предварителна настройка. По същия начин, за кодиране с постоянна качество, просто ще спестите скорост на предаване, като изберете по-бавна предварителна настройка."
|
||||
profile_tooltip_10 = "Променете целевия видео аспект. (напр. 16:9)"
|
||||
profile_tooltip_11 = "Задайте честотата на кадрите."
|
||||
profile_tooltip_12 = "Задайте честотата на аудио пробите в Hz."
|
||||
profile_tooltip_13 = "Задайте аудио каналите."
|
||||
profile_tooltip_14 = "Посочете броя на нишките, които искате да използвате за процеса на транскодиране. Въвеждането на 0 като стойност ще накара FFmpeg да избере най-оптималните настройки."
|
||||
profile_tooltip_15 = "С този филтър можете да премахнете чувствителни части от видеото си. Просто посочете пикселите x и y, където се намира чувствителната област, както и ширината и височината, които ще бъдат премахнати. Пример за употреба: x=0:y=0:w=100:h=77:band=10"
|
||||
profile_tooltip_16 = "Добавете свое лого към потока. Логото ще бъде поставено в горния ляв ъгъл. Уверете се, че сте избрали H.264 като кодек, в противен случай тази опция няма да работи. Имайте предвид, че добавянето на свое лого ще отнеме МНОГО процесорна мощност."
|
||||
profile_tooltip_2 = "Задайте видео профила: Основен, Базов или Висок."
|
||||
profile_tooltip_3 = "С това можете да промените битрейта на целевото видео. Това е много полезно, ако искате видеото ви да може да се възпроизвежда при бавни интернет връзки."
|
||||
profile_tooltip_4 = "Променете аудио битрейта."
|
||||
profile_tooltip_5 = "-minrate FFmpeg аргумент. Посочете минималната толерантност на битрейта тук в kbps. Въведете само число."
|
||||
profile_tooltip_6 = "-maxrate FFmpeg аргумент. Посочете максималната толерантност на битрейта тук в kbps. Въведете само число."
|
||||
profile_tooltip_7 = "-bufsize е буферът за контрол на скоростта. По принцип се приема, че приемникът/крайният плейър ще буферира толкова данни, така че е нормално да има колебания в този диапазон. Посочете в kbps."
|
||||
profile_tooltip_8 = "Диапазонът на скалата на квантизатора е 0-51: където 0 е без загуба, 23 е по подразбиране, а 51 е най-лошото възможно. По-ниската стойност е по-високо качество, а субективно разумният диапазон е 18-28. Считайте 18 за визуално без загуба или почти без загуба: трябва да изглежда същото или почти същото като входа, но технически не е без загуба. Диапазонът е експоненциален, така че увеличаването на стойността на CRF с +6 е приблизително половината от битрейта, докато -6 е приблизително два пъти битрейта. Обикновено се избира най-високата стойност на CRF, която все още осигурява приемливо качество. Ако изходът изглежда добре, опитайте с по-висока стойност, а ако изглежда зле, изберете по-ниска стойност."
|
||||
profile_tooltip_9 = "Променете ширината и височината на целевото видео. (Напр. 320:240 ). Ако искаме да запазим съотношението на страните, трябва да зададем само един компонент, ширина или височина, и да зададем другия компонент на -1. (напр. 320:-1)"
|
||||
quick_tools = "Бързи инструменти"
|
||||
radio = "Радио"
|
||||
radio_info_1 = "Възникна грешка при въвеждането в базата данни, моля, проверете формуляра."
|
||||
radio_info_2 = "Източникът на радиостанцията вече се използва, моля изберете друг."
|
||||
radio_success = "Радиостанцията е добавена/променена."
|
||||
rating = "Рейтинг"
|
||||
ready = "Готов"
|
||||
reason = "Причина"
|
||||
reboot_device = "Рестартиране на устройството"
|
||||
reboot_on_confirmation = "Рестартиране на портала при потвърждение"
|
||||
reencode_on_edit = "Прекодиране при редактиране"
|
||||
refresh = "Опресняване"
|
||||
release_date = "Дата на пускане"
|
||||
reload_portal = "Презареждане на портала"
|
||||
remove_existing_subtitles = "Премахване на съществуващи субтитри"
|
||||
remove_sensitive_parts = "Премахване на чувствителни части"
|
||||
remove_subtitles = "Премахване на субтитри"
|
||||
reorder_bouquet = "Преподреждане на букет"
|
||||
reprocess_on_edit = "Преобработка при редактиране"
|
||||
reprocess_tmdb_data = "Преобработка на данни от TMDb"
|
||||
reseller_logs = "Логи на дистрибутори"
|
||||
reseller_permissions = "Разрешения на дистрибутори"
|
||||
reset_stb_lock = "Възстановяване на STB заключване"
|
||||
restart_on_edit = "Рестартиране при редактиране"
|
||||
review = "Преглед"
|
||||
root_password = "Парола за root"
|
||||
rtmp_ips = "RTMP IP адреси"
|
||||
rtmp_success = "RTMP IP адресът е оторизиран. Добавете '?password=' в края на URL адреса за оторизация."
|
||||
runtime = "Време на изпълнение"
|
||||
saturday = "Събота"
|
||||
save_changes = "Запазване на промените"
|
||||
save_profile = "Запазване на профил"
|
||||
scaling = "Мащабиране"
|
||||
scan_recursively = "Сканиране рекурсивно"
|
||||
search = "Търсене"
|
||||
search_devices = "Търсене на устройства"
|
||||
search_directory = "Търсене в директория"
|
||||
search_episodes = "Търсене на епизоди"
|
||||
search_logs = "Търсене в логове"
|
||||
search_movies = "Търсене на филми"
|
||||
search_processes = "Търсене на процеси"
|
||||
search_series = "Търсене на сериали"
|
||||
search_streams = "Търсене на потоци"
|
||||
search_user = "Търсене на линия за свързване с..."
|
||||
season_folder = "Папка на сезона"
|
||||
season_number = "Номер на сезона"
|
||||
select_all = "Избери всичко"
|
||||
select_an_event = "Избери събитие"
|
||||
select_at_least_one_episode = "Избери поне един епизод за редактиране."
|
||||
select_at_least_one_movie = "Избери поне един филм за редактиране."
|
||||
select_at_least_one_server = "Изберете поне един сървър."
|
||||
select_bouquets = "Изберете букети"
|
||||
select_m3u_file = "Моля, изберете M3U файл за качване или изберете папка."
|
||||
select_series = "Изберете сериал"
|
||||
selected = "Избран"
|
||||
send_event = "Изпратете събитие"
|
||||
send_message = "Изпратете съобщение"
|
||||
series = "Сериал"
|
||||
series_name = "Име на сериала"
|
||||
server = "Сървър"
|
||||
server_name = "Име на сървъра"
|
||||
server_tree = "Дърво на сървърите"
|
||||
servers = "Сървъри"
|
||||
show = "Покажи"
|
||||
size = "Размер"
|
||||
source = "Източник"
|
||||
start_stream_now = "Стартирай стрийм сега"
|
||||
start_typing = "Започни да пишеш, за да търсиш"
|
||||
station_name = "Име на станция"
|
||||
station_url = "URL на станция"
|
||||
stations = "Станции"
|
||||
status = "Статус"
|
||||
stream = "Стрийм"
|
||||
stream_errors = "Грешки в стрийма"
|
||||
stream_info = "Информация за стрийма"
|
||||
stream_name = "Име на стрийма"
|
||||
stream_source = "Източник на стрийма"
|
||||
stream_success = "Стриймовете са импортирани и обработени."
|
||||
stream_tools = "Инструменти за стрийм"
|
||||
streams = "Стриймове"
|
||||
subreseller_price = "Цена за поддистрибутори"
|
||||
subreseller_success = "Поддистрибуторът е оторизиран."
|
||||
subresellers = "Поддистрибутори"
|
||||
subtitle_location = "Местоположение на субтитрите"
|
||||
sunday = "Неделя"
|
||||
system = "Система"
|
||||
target = "Цел"
|
||||
target_container = "Контейнер на целта"
|
||||
target_framerate = "Целева честота на кадрите"
|
||||
threads = "Нишки"
|
||||
thumbnail = "Миниатюра"
|
||||
thursday = "Четвъртък"
|
||||
tickets = "Билети"
|
||||
time = "Време"
|
||||
time_to_restart = "Време за рестартиране"
|
||||
timeshift = "Timeshift"
|
||||
tmdb_results = "Резултати от TMDb"
|
||||
to = "Към"
|
||||
toggle_bouquets = "Превключване на букети"
|
||||
toggle_groups = "Превключване на групи"
|
||||
toggle_page = "Превключване на страница"
|
||||
tools = "Инструменти"
|
||||
transcode_profiles = "Профили за транскодиране"
|
||||
transcoding_disabled = "Транскодиране деактивирано"
|
||||
transcoding_profile = "Профил за транскодиране"
|
||||
trial = "Пробна версия"
|
||||
tuesday = "Вторник"
|
||||
type = "Тип"
|
||||
updating_epg = "Актуализиране на EPG във фонов режим..."
|
||||
uptime = "Време на работа"
|
||||
used = "Използвано"
|
||||
user_agent = "Потребителски агент"
|
||||
user_lines = "Потребителски линии"
|
||||
useragent_success = "Потребителският агент е блокиран."
|
||||
username = "Потребителско име"
|
||||
users = "Потребители"
|
||||
video_codec = "Видео кодек"
|
||||
video_profile = "Видео профил"
|
||||
view = "Преглед"
|
||||
view_channels = "Преглед на канали"
|
||||
view_stations = "Преглед на станции"
|
||||
vod_name = "Име на VOD"
|
||||
warning_fingerprint = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не можете да отмените това, след като е активирано, и ако го направите, това значително ще увеличи натоварването на вашия сървър."
|
||||
watch_folder_logs = "Дневници на наблюдавани папки"
|
||||
wednesday = "Сряда"
|
||||
years = "Години"
|
||||
youtube_trailer = "Трейлър в YouTube"
|
||||
add_users = "Добави потребители"
|
||||
mass_edit_users = "Масово редактиране на потребители"
|
||||
install_load_balancer = "Инсталиране на балансиращ товар"
|
||||
server_order = "Ред на сървърите"
|
||||
mass_edit_streams = "Масово редактиране на потоци"
|
||||
mass_edit_created_channels = "Масово редактиране на създадени канали"
|
||||
recordings = "Записи"
|
||||
tv_guide = "ТВ програма"
|
||||
import_multiple_movies = "Импортиране на няколко"
|
||||
import_review_movies = "Импортиране и преглед"
|
||||
add_access_codes = "Добавяне на кодове за достъп"
|
||||
menage_access_codes = "Кодове за достъп на Menage"
|
||||
blocked_asns = "Блокирани ASN"
|
||||
hmac_keys = "HMAC ключове"
|
||||
supplirs = "Доставчици"
|
||||
add_providers = "Добавяне на доставчици"
|
||||
stream_providers = "Доставчици на стрийминг"
|
||||
service_setup = "Настройка на услугата"
|
||||
mass_edit_stations = "Масово редактиране на станции"
|
||||
import_multiple_stream = "Импортиране на множество"
|
||||
import_review_stream = "Импортиране и преглед"
|
||||
reseller = "Дистрибутор"
|
||||
add_registered_user = "Добавяне на регистриран потребител"
|
||||
manage_registered_user = "Управление на регистрирани потребители"
|
||||
mass_edit_resellers = "Масово редактиране на дистрибутори"
|
||||
user_profile = "Потребителски профил"
|
||||
general_settings = "Общи настройки"
|
||||
backup_settings = "Настройки за архивиране"
|
||||
cache_redis = "Кеш и Redis"
|
||||
plex_settings = "Настройки на Plex"
|
||||
watch_settings = "Настройки за гледане"
|
||||
logout = "Изход"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user