@@ -0,0 +1,435 @@
# Strings / localization file for greed
# # Düzenlenebilir, ancak YEDEK ALANLARINI ( {curly braces} ) ile çevrili kelimeleri ÇIKARMAYIN
# Para birimi sembolü
currency_symbol = " € "
# Para birimi sembolünün konumlandı rı lması
currency_format_string = " {symbol} {value} "
# Stoktaki bir ürünün miktarı
in_stock_format_string = " {quantity} kullanı labilir "
# Sepetteki bir ürünün kopyaları
in_cart_format_string = " {quantity} sepet içinde "
# Ürün bilgisi
product_format_string = " <b> {name} </b> \n " \
" {description} \n " \
" {price} \n " \
" <b> {cart} </b> "
# Sipariş numarası , sipariş bilgisinde görüntülenir
order_number = " Sipariş # {id} "
# Yöneticilere gösterilen sipariş bilgi dizesi
order_format_string = " by {user} \n " \
" üzerinde oluşturuldu {date} \n " \
" \n " \
" {items} \n " \
" TOTAL: <b> {value} </b> \n " \
" \n " \
" Müşteri notu: {notes} \n "
# Kullanı cı ya gösterilen sipariş bilgi dizesi
user_order_format_string = " {status_emoji} <b>Sipariş {status_text} </b> \n " \
" {items} \n " \
" TOPLAM: <b> {value} </b> \n " \
" \n " \
" Notlar: {notes} \n "
# İşlem sayfası yükleniyor
loading_transactions = " <i>İşlem Yükleniyor... \n " \
" Lütfen birkaç saniye bekleyin.</i> "
# İşlemler sayfası
transactions_page = " Sayfa <b> {page} </b>: \n " \
" \n " \
" {transactions} "
# transactions.csv altyazı
csv_caption = " Bot veritabanı nda depolanan tüm işlemleri içeren bir 📄 .csv dosyası oluşturuldu. \n " \
" Bu dosyayı işlemek için LibreOffice Calc gibi diğer programlarla açabilirsiniz " \
" veri. "
# Conversation: start komutu gönderildi ve bot kullanı cı yı karşı lamalı
conversation_after_start = " Merhaba! \n " \
" Greed ' e hoş geldiniz! \n " \
" Bu yazı lı mı n ⁇ ️ < b > Beta < / b > sürümüdür. \n " \
" Tamamen kullanı labilir, ancak hala bazı hatalar olabilir. \n " \
" Herhangi birini bulursanı z, lütfen bunları https://github.com/Steffo99/greed/issues. adresinden bildiriniz "
# Conversation: satı r içi klavye göndermek için onunla bir mesaj göndermeniz gerekir
conversation_open_user_menu = " Ne yapmak istersin? \n " \
" 💰 Cüzdanı nı zda < b > {credit} </b> var. \n " \
" \n " \
" <i> Bir işlem seçmek için alt klavyedeki bir tuşa bası n. \n " \
" Klavye açı lmadı ysa, dört küçük düğmeye basarak açabilirsiniz " \
" mesaj çubuğundaki kareler. </i> "
# Conversation: yukarı daki gibi, ancak yöneticiler için
conversation_open_admin_menu = " Bu mağazanı n 💼 <b> Yöneticisisiniz </b>! \n " \
" Ne yapmak istersin? \n " \
" \n " \
" <i> Bir işlem seçmek için alt klavyedeki bir tuşa bası n. \n " \
" Klavye açı lmadı ysa, dört küçük düğmeye basarak açabilirsiniz " \
" mesaj çubuğundaki kareler. </i> "
# Conversation: bir ödeme yöntemi seçin
conversation_payment_method = " Cüzdanı nı za nası l para eklemek istiyorsunuz? "
# Conversation: düzenlenecek bir ürün seçin
conversation_admin_select_product = " ✏️ Hangi ürünü düzenlemek istiyorsunuz? "
# Conversation: silinecek bir ürün seçin
conversation_admin_select_product_to_delete = " ❌ Hangi ürünü silmek istiyorsunuz? "
# Conversation: Düzenlenecek kullanı cı yı seçin
conversation_admin_select_user = " Düzenlenecek bir kullanı cı seçin. "
# Conversation: satı n alma için ödeme yapmak üzere aşağı ya tı klayı n
conversation_cart_actions = " <i>Yukarı kaydı rarak ve aşağı daki Ekle düğmesine basarak ürünleri sepete ekleyin " \
" sepete eklemek istediğiniz ürünler. İşiniz bittiğinde, bu mesaja geri dönün ve " \
" aşağı daki Bitti düğmesine bası n.</i> "
# Conversation: alı şveriş sepeti içeriğini onaylayı n
conversation_confirm_cart = " 🛒 Sepetiniz aşağı daki ürünleri içeriyor: \n " \
" {product_list} " \
" Toplam: <b> {total_cost} </b> \n " \
" \n " \
" <i>Devam etmek istiyorsanı z, bu iletinin altı ndaki Bitti düğmesine bası n. \n " \
" İptal etmek için İptal düğmesine bası n.</i> "
# # Canlı sipariş modu: başlat
conversation_live_orders_start = " Canlı Siparişler <b>Live Orders</b> modundası nı z \n " \
" " Müşteriler tarafı ndan verilen tüm yeni siparişler bu sohbette gerçek zamanlı olarak görünecek ve siz " \
" onları ✅ Tamamlandı olarak işaretleyebilecek " \
" veya ✴ ️ Müşteriden alı nan krediyi geri ödeyin . "
# Canlı sipariş modu: mesaj almayı durdur
conversation_live_orders_stop = " <i>Durdurmak için bu iletinin altı ndaki Durdur düğmesine bası n " \
" besleme.</i> "
# Conversation: yardı m menüsü açı ldı
conversation_open_help_menu = " Ne tür yardı ma ihtiyacı nı z var? "
# Conversation: yöneticiye promosyonu onaylayı n
conversation_confirm_admin_promotion = " Bu kullanı cı yı 💼 Manager ' a tanı tmak istediğinizden emin misiniz? \n " \
" Bu geri dönüşü olmayan bir eylem! "
# Conversation: dil seçim menü başlı ğı
conversation_language_select = " Bir dil seçin: "
# Conversation: kullanı cı moduna geçme
conversation_switch_to_user_mode = " 👤 Müşteri moduna geçiyorsunuz. \n " \
" 💼 Yönetici menüsüne geri dönmek istiyorsanı z, /start komutu ile konuşmayı yeniden başlatı n. "
# Notification: görüşmenin süresi doldu
conversation_expired = " 🕐 Bir süredir mesaj almadı m, bu yüzden kaydetmek için konuşmayı kapattı m " \
" kaynaklar. \n " \
" Yeni bir tane başlatmak istiyorsanı z, yeni bir / start komutu gönderin. "
# Kullanı cı menüsü: sipariş
menu_order = " 🛒 Ürün sipariş et "
# Kullanı cı menüsü: sipariş durumu
menu_order_status = " 🛍 Siparişlerim "
# Kullanı cı menüsü: kredi ekle
menu_add_credit = " 💵 Para ekleyin "
# Kullanı cı menüsü: bot bilgisi
menu_bot_info = " i️ Bot bilgisi "
# Kullanı cı menüsü: nakit
menu_cash = " 💵 Nakit ile "
# Kullanı cı menüsü: kredi kartı
menu_credit_card = " 💳 Kredi kartı yla "
# Yönetici menüsü: ürünler
menu_products = " ️ Ürünleri "
# Yönetici menüsü: siparişler
menu_orders = " 📦 Siparişler "
# Menü: işlemler
menu_transactions = " 💳 İşlem listesi "
# Menü: krediyi düzenle
menu_edit_credit = " 💰 İşlem oluştur "
# Yönetici menüsü: kullanı cı moduna gidin
menu_user_mode = " 👤 Müşteri moduna geç "
# Yönetici menüsü: ürün ekle
menu_add_product = " ✨ Yeni ürün "
# Yönetici menüsü: ürünü sil
menu_delete_product = " ❌ Ürünü sil "
# Menü: iptal et
menu_cancel = " 🔙 İptal "
# Menü: atla
menu_skip = " ⏭ Atla "
# Menü: bitti
menu_done = " Zorlama yapı ldı "
# Menü: ödeme faturası
menu_pay = " 💳 Öde "
# Menü: tamamlandı
menu_complete = " ✅ Tamamlandı "
# Menü: geri ödeme
menu_refund = " itiraz iadesi "
# Menü: dur
menu_stop = " 🛑 Dur "
# Menü: Sepete ekle
menu_add_to_cart = " ➕ Ekle"
# Menü: arabadan kaldı r
menu_remove_from_cart = " ➖ Kaldı r"
# Menü: yardı m menüsü
menu_help = " ❓ Yardı m / Destek "
# Menü: kı lavuz
menu_guide = " 📖 Kı lavuzu "
# Menü: sonraki sayfa
menu_sonraki = " Ligh️ Sonraki "
# Menü: önceki sayfa
menu_previous = " ◀ ️ Önceki "
# Menü: dükkân sahibiyle iletişime geçin
menu_contact_shopkeeper = " Mağazaya başvurun "
# Menü: .csv dosyası oluşturma
menu_csv = " 📄 .csv "
# Menü: yönetici listesini düzenle
menu_edit_admins = " 🏵 Yöneticileri Düzenle "
# Menü: dil
menu_language = " 🇬🇧 Dil "
# Emoji: işlenmemiş sipariş
emoji_not_processed = " ️ "
# Emoji: sipariş tamamlandı
emoji_completed = " ✅ "
# Emoji: iade sipariş
emoji_refunded = " Saldı rganlı k "
# Emoji: evet
emoji_yes = " ✅ "
# Emoji: hayı r
emoji_no = " 🚫 "
# Metin: işlenmemiş sipariş
text_not_processed = " beklemede "
# Metin: sipariş tamamlandı
text_completed = " tamamlandı "
# Metin: iade edilen sipariş
text_refunded = " yeniden finanse edildi "
# Metin: ürün satı lı k değil
text_not_for_sale = " Satı lı k değil "
# Ürün ekle: isim?
ask_product_name = " Ürün adı ne olmalı ? "
# Ürün ekle: açı klama?
ask_product_description = " Ürün açı klaması ne olmalı ? "
# Ürün ekle: fiyat?
ask_product_price = " Ürün fiyatı ne olmalı ? \n " \
" Ürünün henüz satı şta olması nı istemiyorsanı z <code>X</code> girin. "
# Ürün ekle: resim?
ask_product_image = " 🖼 Ürünün hangi görüntüye sahip olması nı istiyorsunuz? \n " \
" \n " \
" <i> Fotoğrafı gönderin veya bu aşamayı atlayı n ve resim eklemeyin.</i> "
# Sipariş ürünü: notlar?
ask_order_notes = " Siparişle birlikte bir not bı rakmak ister misiniz? \n " \
" 💼 Mağaza Yöneticileri tarafı ndan görülebilir. \n " \
" \n " \
" <i>Ayrı lmak istediğiniz notu içeren bir mesaj gönderin veya bunun altı ndaki Atla düğmesine bası n " \
" hiçbir şey bı rakma mesajı .</i> "
# Geri ödeme ürünü: nedeni?
ask_refund_reason = " Bu geri ödemeye bir neden ekleyin. \n " \
" 👤 Müşteri tarafı ndan görülebilir. "
# Krediyi düzenle: notlar?
ask_transaction_notes = " Bu işleme bir not ekleyin. \n " \
" 👤 Kredi / borçlandı rı ldı ktan sonra müşteri tarafı ndan görülebilir " \
" ve işlem günlüğündeki 💼 Yöneticilerine. "
# Krediyi düzenle: tutar?
ask_credit = " Müşterinin kredisini nası l değiştirmek istiyorsunuz? \n " \
" \n " \
" <i> Miktarı içeren bir mesaj gönderin. \n " \
" Müşterinin hesabı na kredi eklemek için </i><code>+</code><i> işaretini kullanı n, " \
" ve </i><code>-</code><i> to deduce it.</i> işareti "
# Yönetici mesajı nı düzenle başlı ğı
admin_properties = " <b>izinler {name} :</b> "
# Yönetici düzenle: ürünleri düzenleyebilir mi?
prop_edit_products = " Ürünleri düzenle "
# Yönetici düzenle: sipariş alabilir mi?
prop_receive_orders = " Sipariş al "
# Yönetici düzenle: işlem oluşturabilir mi?
prop_create_transactions = " İşlemleri yönet "
# Yönetici düzenle: yardı m mesajı nda göster?
prop_display_on_help = " Müşteriye göster "
# Konu bir resim indirmeye başladı ve yanı t vermeyebilir
downloading_image = " Fotoğrafı nı indiriyorum! \n " \
" Biraz zaman alabilir... Lütfen sabı rlı olun! \n " \
" İndirirken size cevap veremeyeceğim. "
# Ürünü düzenle: geçerli değer
edit_current_value = " Geçerli değer: \n " \
" <pre> {value} </pre> \n " \
" \n " \
" <i>Aynı değeri korumak için bu iletinin altı ndaki Atla düğmesine bası n.</i> "
# Ödeme: nakit ödeme bilgisi
payment_cash = " Mağazanı n fiziksel konumundan nakit olarak ödeme yapabilirsiniz. \n " \
" Kasada ödeme yapı n ve bu kimliği yöneticiye verin: \n " \
" <b> {user_cash_id} </b> "
# Ödeme: fatura tutarı
payment_cc_amount = " Cüzdanı nı za kaç para eklemek istiyorsunuz? \n " \
" \n " \
" <i>Aşağı daki düğmelerle bir miktar seçin veya normal klavyeyi kullanarak manuel olarak girin.</i> "
# Ödeme: para fatura başlı ğı ekleyin
payment_invoice_title = " Para ekleme "
# Ödeme: para fatura açı klaması ekleyin
payment_invoice_description = " Bu faturanı n ödenmesi cüzdanı nı za {amount} ekleyecektir. "
# Ödeme: faturadaki etiketli fiyatı n etiketi
payment_invoice_label = " Yeniden yükle "
# Ödeme: faturadaki etiketli fiyatı n etiketi
payment_invoice_fee_label = " İşlem ücreti "
# Bildirim: sipariş verildi
notification_order_placed = " Yeni bir sipariş verildi: \n " \
" \n " \
" {order} "
# Bildirim: sipariş tamamlandı
notification_order_completed = " Siparişiniz tamamlandı ! \n " \
" \n " \
" {order} "
# Bildirim: sipariş iade edildi
notification_order_refunded = " Siparişiniz iade edildi! \n " \
" \n " \
" {order} "
# Bildirim: manuel işlem uygulandı
notification_transaction_created = " ℹ ️ Cüzdanı nı za yeni bir işlem uygulandı :\n " \
" {transaction} "
# Geri ödeme nedeni
refund_reason = " Geri ödeme nedeni: \n " \
" {reason} "
# Bilgi: bot bilgisi
bot_info = ' This bot is using <a href= " https://github.com/Steffo99/greed " >greed</a>, ' \
' Telegram ödemeleri için @Steffo tarafı ndan bir çerçeve \
' < a href = " https://github.com/Steffo99/greed/blob/master/LICENSE.txt " > ' \
' Affero General Public License 3.0 < / a > . \n '
# Yardı m: kı lavuzu
help_msg = " greed ' s kı lavuzu şu adreste bulunabilir: \n " \
" https://github.com/Steffo99/greed/wiki "
# Yardı m: dükkan sahibi ile iletişime geçin
contact_shopkeeper = " Şu anda, kullanı cı yardı mı sağlayabilecek personel aşağı dakilerden oluşmaktadı r: \n " \
" {shopkeepers} \n " \
" <i>Telegram sohbetinde onlarla iletişime geçmek için adları ndan birine tı klayı n / dokunun.</i> "
# Başarı : ürün veritabanı na eklendi / düzenlendi
success_product_edited = " ✅ Ürün başarı yla eklendi / değiştirildi! "
# Başarı : ürün veritabanı na eklendi / düzenlendi
success_product_deleted = " ✅ Ürün başarı yla silindi! "
# Başarı : düzen oluşturuldu
success_order_created = " ✅ Sipariş başarı yla gönderildi! \n " \
" \n " \
" {order} "
# Başarı : sipariş tamamlanmı ş olarak işaretlendi
success_order_completed = " ✅ # {order_id} sı rası nı tamamlanmı ş olarak işaretlediniz. "
# Başarı : sipariş başarı yla iade edildi
success_order_refunded = " ✴️ sipariş # {order_id} iade edildi. "
# Başarı : işlem başarı yla oluşturuldu
success_transaction_created = " ✅ İşlem başarı yla oluşturuldu! \n " \
" {transaction} "
# Hata: özel bir sohbette alı nmayan mesaj
error_nonprivate_chat = " ⚠️ Bu bot yalnı zca özel sohbetlerde çalı şı r "
# Hata: bir sohbette bir mesaj gönderildi, ancak bu sohbet için çalı şan yok.
# /start ile yeni bir işçi oluşturulması nı önerin
error_no_worker_for_chat = " ⚠️ Botla konuşma kesintiye uğradı . \n " \
" Yeniden başlatmak için /start komutunu bot ' a gönderin. "
# Hata: Bir sohbette bir mesaj gönderildi, ancak o sohbetin çalı şanı hazı r değil.
error_worker_not_ready = " 🕒 Botla konuşma şu anda başlı yor. \n " \
" Lütfen, daha fazla komut göndermeden önce birkaç dakika bekleyin! "
# Hata: fon miktarı nı maksimum değerin üzerine ekleyin
error_payment_amount_over_max = " ⚠️ Tek bir işlemde eklenebilecek maksimum tutar {max_amount} ' dir. "
# Hata: min. Altı na fon tutarı ekleyin
error_payment_amount_under_min = " ⚠️ Tek bir işlemde eklenebilecek minimum tutar {min_amount} ' dir. "
# Hata: faturanı n süresi doldu ve ödenemiyor
error_invoice_expired = " ⚠️ Bu faturanı n süresi doldu ve iptal edildi. Hala para eklemek istiyorsanı z, Ekle yi kullanı n " \
" fonlar menu seçeneği. "
# Hata: bu isime sahip bir ürün zaten var
error_duplicate_name = " ️⚠️ Aynı isime sahip bir ürün zaten var. "
# Hata: sipariş vermek için yeterli kredi yok
error_not_enough_credit = " ⚠️ Siparişi vermek için yeterli krediniz yok. "
# Hata: sipariş zaten temizlendi
error_order_already_cleared = " ⚠️ Bu sipariş zaten işleme koyuldu. "
# Hata: sipariş verilmedi, bu yüzden hiçbiri gösterilemiyor
error_no_orders = " ⚠️ Henüz sipariş vermediniz, bu yüzden görüntülenecek bir şey yok. "
# Hata: seçilen kullanı cı mevcut değil
error_user_does_not_exist = " ⚠️ Seçilen kullanı cı mevcut değil. "
# Ölümcül: konuşma bir istisna yarattı
fatal_conversation_exception = " ☢️ Oh hayı r! An <b>hata</b> bu konuşmayı kesintiye uğrattı \n " \
" Hata, bot sahibine bildirildi, böylece düzeltebilir. \n " \
" Konuşmayı yeniden başlatmak için /start komutunu tekrar gönderin. "